20 березня ц.р. в Мінську в Республіканському центрі національних культур Міністерства культури РБ відбулася презентація книги «Мастак» творів Тараса Шевченка у перекладі білоруською мовою. До книги увійшли найбільш відомі поетичні твори Великого Кобзаря, а також повість Т.Г.Шевченка «Художник». Переклад білоруською мовою здійснено майстром творчого перекладу, українцем за походженням Валерієм Стрілком.
Видання книги здійснене за сприяння Посольства України в Республіці Білорусь, Почесного консула України в Гродно Валентина Байка, Спілки білоруських письменників та присвячено 200-річчю від дня народження Т.Г.Шевченка.
У презентації книги «Мастак» взяли участь представники білоруської інтелігенції, у тому числі білоруські письменники, поети, перекладачі й художники, колишні білоруські дипломати, активісти української діаспори в Білорусі, а також представники Посольства України в РБ.
Перед присутніми з промовою виступив радник-посланник Посольства України в РБ Валерій Джигун, який підкреслив важливість культурно-просвітницької спадщини Тараса Шевченка для українського народу, а також відзначив велику зацікавленість, виявлену з боку білоруської інтелігенції та української діаспори в Білорусі, до презентаційного заходу, як знак прихильності Білорусі до України у цей складний для неї період.
Презентаційний захід широко висвітлено ЗМІ Республіки Білорусь.